Most notably, the detail that stuck out to me the most here is Yui’s right to speak. However, when he says “a sacrifice being eaten alive” he is directly talking to Yui here, he gains her interest by cryptically talking about her, knowing that she is on the other side of the door and Reiji uses her innate curiosity to lure her in. The reason I’m making this interpretation - that Reiji knows Yui is close by - is due to what he says next. Reiji’s subtly manipulating Yui through his narcissism and incessant need for her attention. People and things described as ostentatious seem to have put themselves on display they are practically begging to be looked at, and this is what Reiji is doing here - he knows that Yui is nearby and instead of simply brewing his tea, he decides to make a grandiose statement that, at first glance, makes no sense in order to goad her attention and lure her into his room. “Ostentatious” comes from a Latin word meaning "display," and the idea of display is still very apparent in the English word as it is currently used. Secondly, I’d like to mention that it can be implied that Reiji’s not talking to himself here, instead he is talking to Yui - the stage directions offer the implication that Yui is lingering outside of Reiji’s room, and he is making his presence known to her with this interpretation, we can note that Reiji’s behaviour is ostentatious.
0 Comments
Leave a Reply. |